(Текст предоставил: Леонид Духовный)
Духовный Леонид

Улыбки вашей тень (свет) (The Shadow Of Your Smile) лит. перевод

                  Леонид Духовный

Улыбки вашей тень (свет)            

муз. и слова Джонни Мандел и Пауля Ф. Вебстера ,из к/ф "Кулик" ,1965г.

Стихотворный перевод Л.С.Д.   08/19/09

 

1.Ушли вы, но улыбки свет 

Раскрасил  мир мечты, как луч рассвет.

В глаза мои взляните,хоть сейчас,-

Там всё ещё надежды мысль о вас.


Задумчивой звезды всплеск высоко.

Слеза у ваших губ . Так нелегко

Прощальный поцелуй ,мой друг,           

И трепетный сердечный стук

Забыть , но словно тень разлук -

Улыбки вашей свет.


2.      Тень расставания с судьбой,

Как тоненькая дымка над водой,

Расстает, не оставив след....

А может то был сон  ? Ответа нет . 

 

Мы врядли сможем встретиться опять,

Я  буду долго с грустью вспоминать 

Дрожание  призывных губ,

Мелодию прощальных труб,

Нежданное сплетенье судьб...

The shadow of your smile


3.The shadow of your smile 

when you are gone,

Will color of my dreams 

and light the down

Look into my eyes ,

my love , and see

All your lovely thinks 

you are to me.


I will remember 

lovely ring with you, 

The shadow of your smile

 and you, and you

Прощальный поцелуй ,мой друг,           

Взволнованный сердечный стук...

И освещает ночь разлук 

Улыбки вашей свет .

Бард Топ elcom-tele.com      Анализ сайта