![]() (Текст предоставил: Елена Жилина |
Жилина |
Посмотреть (исп. Елена Жилина) |
Елена Жилина
Роберт Бёрнс в переводе Самуила Маршака
Em Am H7 Em
В полях, под снегом и дождем,
G H7 Em
Мой милый друг, мой бедный друг,
C Am7 D7 G
Тебя укрыл бы я плащом
Am H7
От зимних вьюг, от зимних вьюг.
А если мука суждена
Тебе судьбой, тебе судьбой,
Готов я скорбь твою до дна
Делить с тобой, делить с тобой.
Em Am H7 Em
Пускай сойду я в мрачный дол,
C Am7 D7 G
Где ночь кругом, где тьма кругом, —
Во тьме я солнце бы нашел
С тобой вдвоем, с тобой вдвоем.
И если б дали мне в удел
Весь шар земной, весь шар земной,
С каким бы счастьем я владел
Тобой одной, тобой одной.
2019
![]()
![]()