Текст выверен автором - Борисом Вайханским
(Текст предоставил: Борис Вайханский)
Вайханский Борис Послушать (исп. Хава Альбертштейн и Гликерия)
Посмотреть (исп. Галина, Катя и Борис Вайханские)

Две певицы

                  стихи Кади Молодовской, 
                  перевод с иврита Бориса Вайханского - 
                  музыка Хавы Альберштейн

На высоком берегу,
Что над рекою крут,
Два зелёных дерева
Там до небéс растут.

И две птицы певчие
Там, на ветвях сидят.
Одна поёт, когда рассвет,
Другой милéй закат.
-------
День рождения зари
Восславит птичий глас.
А другая загрустит,
Что день уже погас.

И я на этом берегу
Вновь жажду утолю.
Я песни в сердце сберегу,
Я двух певиц люблю. 
---------
На высокий этот холм
Приду в который раз
Чтобы там в тени ветвей
Услышать птиц рассказ.

Буду вместе с ними петь.
Лети, душа, лети!
Про то, что было и про то,
Что ждёт нас впереди.
--------
На высоком берегу,
Что над рекою крут,
Два зелёных дерева
Там до небéс растут.

И две птицы певчие
Там, на ветвях сидят.
Одна поёт, когда рассвет,
Другой милéй закат.

2018 - перевод


(оригинальный текст)


שתי זמרות

על גבעה אשר כמעט 
נוגעת בשחקים 
שני עצים פרושי צמרת 
צופים למרחקים 

ועל כל עץ ציפור והן 
שרות בשני קולות 
אחת שרה בבוקר 
השניה רק בלילות 

ציפור הבוקר מתרוננת 
יום חדש נולד 
שניה רק מקוננת 
יום נוסף אבד לעד 

אני צועדת לי עכשיו 
אל הגבעה הזאת 
אל העצים השניים 
ואל שתי הזמרות 

אני צועדת לי עכשיו 
אל הגבעה הזאת 
אל העצים השניים 
ואל שתי הזמרות 

רוצה לשיר איתן בקול 
בינות לצמרות 
שירים על מה שפעם 
ושירים על מה שעוד 

על גבעה אשר כמעט 
נוגעת בשחקים 
שני עצים פרושי צמרת 
צופים למרחקים 

ועל כל עץ ציפור 
והן שרות בשני קולות 
אחת שרה בבוקר 
השניה רק בלילות

Бард Топ elcom-tele.com      Анализ сайта