Текст выверен автором - Борисом Вайханским
(Текст предоставил: Борис Вайханский)
Вайханский Борис Посмотреть (исп. Esther Ofarim)

Не раз летом

                  Музыка Шуламит Лифшиц,
                  Стихи Рахель, перевод с иврита Бориса Вайханского


Не раз в летний вечер, лишь в небе закат
Багрянцем окрасит лазурь,
Иду я к тебе, светлой грустью объят,
Твою песню в сердце несу.

"Здесь, в маленьком доме моём
С одиночеством вновь мы вдвоём..."

И память во мне, как и прежде, живёт
И нежность в ней, и тишина,
И сладость печали... Который уж год
Со мной эта песня одна.

"Здесь, в маленьком доме моём
С одиночеством вновь мы вдвоём..."

Мне слышится вновь в том закатном огне
В преддверье потухшего дня
Твой голос родной. И приходит ко мне
Мотив, милый образ храня.

"Здесь, в маленьком доме моём
С одиночеством вновь мы вдвоём..."

2019 - перевод


(оригинальный текст)

לא פעם בקיץ

לא פעם בקיץ, עם רדת היום
לאור השקיעה הדועך
הלכתי אלייך ועת ארוכה
הקשבתי לקול זמרתך

קטן הוא ודל הוא חדרי"
ואני בו שרוי ערירי,
קטן הוא ודל הוא חדרי
ואני בו שרוי ערירי".

וחי בי הזכר הזה הנוהר
השקט הזה והרוך,
ומתק העצב אשר זמרתך
ידעה על הנפש לנסוך.

"קטן הוא ודל הוא חדרי..."

ויש כי נדמה לי, עם רדת היום,
בשלוט בי תוגת דמדומים,
עדיין כקדם קולטת אוזני
הלחן ההוא התמים.

"קטן הוא ודל הוא חדרי..."



Бард Топ elcom-tele.com      Анализ сайта