(Текст предоставил: Сергей Шабуцкий) |
Шабуцкий Сергей |
Сергей Шабуцкий Говорила Жорж Санд Мериме: "Я в Париже – как будто в тюрьме! От бесчувственных грубых невежд Уведите меня, Увлеките меня, Извлеките меня из одежд... На предмет моих пылких надежд!". Не подумал Проспер Мериме, Что рискует своим реноме, И на тело коварной Жорж Санд, Подавая пример Наилучших манер, Он набросился, как диверсант, Как сошедший с ума диверсант. То ли выдохся он и устал, То ли в прошлую ночь недоспал, – Что бы ни было – бедный Проспер, Напрягая, как мог, Своих нервов комок, В данном случае не преуспел, К сожалению, не преуспел. Неудачи бывают у всех – Ни к чему саркастический смех, Никогда (по-французски жамэ) Не топчите ногой, Ни одной, ни другой, Не устроивших вас мериме, Не повинных ни в чём мериме. Взбудоражен салонный Париж: "Мериме уронил свой престиж! Безусловно, развязка не та! Ведь Аврора Дюпен Предлагает не всем, И должна быть достойно взята, Максимально эффектно взята! Нет, конечно, месье Мериме Не откажешь в изящном уме, Но избраннику женщин и муз, Кто, по мнению всех, Обречён на успех, Не приличен подобный конфуз!". Так диктует общественный вкус. Ах, как много соблазнов вокруг... Берегись, мой неведомый друг, Не ведись на случайную блажь, Провоцируя ажиотаж, А спокойно по морю плыви, Выверяя свой курс по любви. Вот тогда, мон ами Мериме, Да пребудут с тобой При погоде любой Ветер в парус и флаг на корме! Пожелайте того же и мне.