http://libverse.ru/voznesenskii/myravei.html Вознесенский Андрей Послушать (исп. Д. Бикчентаев)

Муравей

ст.: А. Вознесенский, муз.: Д. Бикчентаев



Он приплыл со мной с того берега,
заблудившись в лодке моей.
Не берут его в муравейники:
с того берега - Муравей.

С того берега он, наверное,
как католикам - старовер,
где иголки таскать повелено
остриями не вниз, а вверх.

Я б отвёз тебя- чёрта беглого,
да в толпе не понять кто чей.
Я и сам не имею пеленга,
с того берега - Муравей.

С того берега, где со спеленкой
земляниковые бока.
Даже я не имею пеленга,
чтобы сдвинулись берега.

Через месяц на щепке, как Беринг,
доплывёт он к семье своей,
но ответят ему:"С того берега,
с того берега - Муравей,
с того берега - Муравей
с того берега..."


-----------------------------------
ст.: Андрей Вознесенский


Он приплыл со мной с того берега,
заблудившись в лодке моей.
Не берут его в муравейники.
С того берега муравей.

Черный он, и яички беленькие,
даже, может быть, побелей...
Только он муравей с того берега,
с того берега муравей.

С того берега он, наверное,
как католикам старовер,
где иголки таскать повелено
остриями не вниз, а вверх.

Я б отвез тебя, черта беглого,
да в толпе не понять — кто чей.
Я и сам не имею пеленга
того берега, муравей.

Того берега, где со спелинкой
земляниковые бока...
Даже я не умею пеленга,
чтобы сдвинулись берега!

Через месяц на щепке, как Беринг,
доплывет он к семье своей,
но ответят ему с того берега:
"С того берега муравей".

1973

Бард Топ elcom-tele.com      Анализ сайта