Текст выверен автором - Владимиром Гуком
(Текст предоставил: Владимир Гук)
Гук Владимир

Сальвадору Альенде

                  Владимир Гук

Таких нет стен, что пуля не берёт,
В начале траектории, в конце ли –
Я научился падать лишь вперёд,
Уменьшив расстояние до цели.

Течёт сквозь пальцы грязная вода,
Круг до предела мой флажками сужен.
Кому я нужен? Впрочем, ерунда –
Я самому себе не очень нужен.

Опять восходит солнце над землёй,
В машинке поломалася каретка,
Теперь и горло сдавлено петлёй,
И остаётся выбить табуретку.

Что б нас ни ожидало впереди,
Отбросьте прочь сомнений половинность!
В святилище войди, войди, войди,
Чтоб выйти, потеряв свою невинность.

Не тронуться юродивых серёд,
Отринуть ложь во имя настоящих,
Чтоб сократить падением вперёд
Дистанцию до противостоящих.

Принять отставку тех, кто за столом,
Измену тех, в другом автомобиле –
Но пальцев, обжигаемых стволом,
Не разжимать, покуда не убили.

Как лёд в груди – шекспировский сонет,
Что догорает порохом на полке.
Кричу: "Прикрой!" - а друга рядом нет,
Он взял в себя летевшие осколки...

С Вальпараисо движется гроза –
Сгруппироваться, сжаться, подобраться,
Всё потому, что, падая назад,
До горла не получится добраться.

До жизни жаден, прочее – отдам,
Её же – лишь осилившим противным.
Прощай, десант, что выстрадал плацдарм,
Который был сочтён бесперспективным.

Бездушные душой не отдохнут,
Отчаянье последнего нажима –
И башня взрывом рушится вовнутрь,
Похоронив защитников режима.

На час и два декрета короли,
Но в память не вернувшихся с заданья
Я верю в жизнь окопанной земли,
Не веря в смерть прямого попаданья.

Бард Топ elcom-tele.com      Анализ сайта