![]() (Текст предоставил: Юрий Зозуля |
Зозуля |
написанные Арсением Александровичем Тарковским в 1962 г. стихи
будут звучать в записи выступления второго соавтора;а начнётся
всё словами "Метаморфоз" Овидия в переводе С. Шервинского:
как волна на волну набегает,
гонит волну пред собой,
нагоняема сзади волною,—
так же бегут и часы...
Юрий Зозуля
свиданий наших каждое мгновенье
мы праздновали, как богоявленье,
одни на целом свете. ты была
смелей и легче птичьего крыла,
по лестнице, как головокруженье,
через ступень сбегала и вела
сквозь влажную сирень в свои владенья
с той стороны зеркального стекла.
когда настала ночь, была мне милость
дарована, алтарные врата
отворены, и в темноте светилась
и медленно клонилась нагота,
и, просыпаясь: "будь благословенна!" -
я говорил и знал, что дерзновенно
моё благословенье: ты спала,
и тронуть веки синевой вселенной
к тебе сирень тянулась со стола,
и синевою тронутые веки
спокойны были, и рука тепла.
а в хрустале пульсировали реки,
дымились горы, брезжили моря,
и ты держала сферу на ладони
хрустальную, и ты спала на троне,
и - боже правый! - ты была моя.
ты пробудилась и преобразила
вседневный человеческий словарь,
и речь по горло полнозвучной силой
наполнилась, и слово ты раскрыло
свой новый смысл и означало царь.
на свете всё преобразилось, даже
простые вещи - таз, кувшин,- когда
стояла между нами, как на страже,
слоистая и твердая вода.
нас повело неведомо куда.
пред нами расступались, как миражи,
построенные чудом города,
сама ложилась мята нам под ноги,
и птицам с нами было по дороге,
и рыбы подымались по реке,
и небо развернулось пред глазами...
когда судьба по следу шла за нами,
как сумасшедший с бритвою в руке.
(можно услышать http://my.mail.ru/mail/yurizozulia/)
1984
![]()
![]()