Текст выверен автором - Аркадием Трофманом
(Текст предоставил: Аркадий Трофман)
Трофман Аркадий

Киплинг. IF. Перевод Трофмана

                  Аркадий Трофман

Коль ты спокоен, а с тобою рядом - 
Все в панике, и в том тебя винят, 
Коль веришь ты в себя под колким взглядом,
Не став за взгляд подобный обвинять.
Коль сможешь ждать, без устали и скверны,
Или, оболган – ложью не грешить,
Иль, ненавидим - ненависть отвергнуть,
Но и себя же не превозносить,

Коль сможешь ты мечтать, живя в реале,
Коль сможешь думать, действию не чужд,
Коль будешь трезв к фанфарам и опале,
Пройдя спокойно через эту чушь.
Коль выдержишь, когда твои же речи
Плут превратит в капкан для дураков,
А коль  сломают то, что строил вечно - 
Сжав зубы, ты отстроишь это вновь,

Коль сможешь весь свой выигрыш немалый
На кон поставить - черт бы все побрал - 
И проиграть, и все начать сначала
И не вздыхать о том, что потерял.
Коль ты заставишь сердце, нервы, жилы
Служить когда они уж извелись,
И все ж держаться, коль иссякнут силы,
И только воля говорит: "Держись",

Коль будешь тверд с толпой и с королями,
Оставшись верным принципам своим,
Неуязвим с врагами и друзьями,
И не предвзят к суждениям другим;
Коль каждое мгновение с отдачей
Ты делу, не забаве, посвятишь,
Твоя - Земля, и все что с ней - впридачу,
И главное - мужчина ты, малыш.

12/6/2008

Бард Топ elcom-tele.com      Анализ сайта