Текст выверен автором - Ириной Поляковой
(Текст предоставил: Ирина Полякова)
Полякова Ирина

Красные маки на Монте-Кассино (перевод)

                  Ирина Полякова (перевод)
1. Взгляни – в тех камнях, на вершине 
Твой враг, словно крыса, живуч. 
Ступайте! Крушите! Спешите 
За глотку сорвать его с туч! 
Пошли они, гневом пылая, 
Пошли, чтоб свершить свою месть. 
Привычно отвага вела их 
Сражаться за славу и честь! 

Припев: 
Краснеют маки на Монте-Кассино 
От кровавой росы опьянев. 
Шли поляки, и смерть их косила, 
Но сильнее, чем смерть, был их гнев. 
Пусть проходят столетия мимо - 
Сохранится память давних дней. 
И только маки на Монте-Кассино 
От польской крови становятся красней. 

2. В атаке - отважны без меры, 
Сражались они, храбрецы, 
Как прадеды у Самосьерры, 
И как под Ракитным – отцы. 
И штурм тот отчаянно-смелый - 
Победой окончился он! 
И стяг боевой красно-белый 
До туч средь руин вознесён! 
Припев.

3. Смотри же! Увидишь с вершины - 
Крестов этих белых – не счесть. 
Здесь брачный обряд совершили 
Поляк и жена его – честь. 
Земля эта Польшею стала. 
Свобода – она такова: 
Её измеряют крестами. 
История тут не права. 
Припев.

4. Прошли четверть века степенно - 
И ярость, и гнев улеглись. 
Обители белые стены 
Опять к облакам поднялись. 
Но память весны беспокойной 
Все время стремится сюда, 
Вплетается в звон колокольный 
По всем, кто уснул навсегда. 
Припев.

Оригинал
http://pl.wikipedia.org/wiki/Czerwone_maki_na_Monte_Cassino

Бард Топ elcom-tele.com      Анализ сайта