Текст выверен автором - Григорием Дикштейном
(Текст предоставил: Григорий Дикштейн)
Дикштейн Григорий

Поэтам зарубежья

                  Григорий Дикштейн

К добру новостей на хвосте не приносит сорока,
Туда, где до срока ни зла, ни беды не избыть...
Язык Александровский Пушкина, Галича, Блока, -
Не дай же нам, Боже, в густой суете позабыть!

Подобно России, глумливо не "ботать по фене",
С экрана, с амвона, со сцены, устами детей...
Храни тебя Бог, дорогое моё поколенье,
Соль шестидесятых из добрых, наивных людей...

Мы тайну постигли в "кириллицы" знаков вязаньи,
Из праха и пепла порой вырастающий стих...
Как некто сказал: "Не в изгнании мы, а в посланьи..."
Златые осколки российской культуры спасти.

Спасти и сплести из крапивы для братьев крылатых
Одежду, что облик и душу из плена долой!
А руки в ожогах - не высшая в мире расплата,
Спасённоё слово и большего стоит порой!

Стило не роняй, по старинке царапай бумагу,
Из Даля, из дали, из памяти мысли кайлом
Добудь, донеси, изложи пару строк или сагу,
И если сумеешь, наполни добром и теплом...

Сначала слова, а потом по ладам на свирели:
Дыханье для звукорождения побереги
Вот зёрна созрели, слепые волшебно прозрели...
И большего счастья придумать себе не моги!

Бард Топ elcom-tele.com      Анализ сайта