Некрасова Наталия

Песнь о Вечном Герое

Первые четыре строки частично взяты из довольно дурного перевода древнего тибетского гимна. Кое-где цитируется Арлекин — правда, не стихи, а высказывания.

                  Наталия Некрасова

{ Проигрыш: Em   C    D    Em    Em   C  D  Em }

  Em              C
Вновь Олифант на битву зовет -
C    D              Em
Эй, воин, седлай коня!
Я в бою прославлю свой древний род,
А барды прославят меня!
Am              C
Мне не изменит Нотунга сталь
Am          C     H7
В смуте кровавых бурь,
Em             C
Верен хозяину Дюрандаль,
C     D          Em
Ждет сечи Эскалибур.


Я тот, кто рожен в безлунной ночи,
Закален в драконьей крови,
Я тот, кто вскормлен молоком волчиц,
Я не знаю братской любви,
Я тот, кто свой потерял Аваллон,
Кто ищет Иерусалим,
Я тот, кого вечно ждет Танелорн,
Я тот, кого славит Рим.

Путь воина - смерть, так рок начертал
Свой непреложный закон.
Каждому будет свой Ронсеваль,
У каждого свой Ганелон.
Карканье ворона - Рагнарек,
Эй, воин, седлай коня!
Когда я сердцем приму клинок,
Один примет меня!

И пусть содрогнутся троны богов,
И грянет последний бой,
И солнце всплывет в пелене облаков
Отрубленной головой,
Пусть в небо кровью харкнет закат
Из вспоротой глотки дня -
Пускай тогда протрубит Олифант
И вновь призовет меня!

И вновь Олифант на битву зовет -
Эй, воин, седлай коня!
Я в бою прославлю свой древний род,
А барды прославят меня!
Пляшет в руке Повелитель Бурь,
Нарсил горит как огонь,
Жаждет сечи Эскалибур,
Грейсвандир ласкает ладонь!

Вновь Олифант на битву зовет -
Эй, воин, седлай коня!
Я в бою прославлю свой древний род,
А барды прославят меня!
Пламя разрывов над головой,
Крепка лобовая броня -
Я Вечный Воитель с бензопилой,
Герой грядущего дня!

Бард Топ elcom-tele.com      Анализ сайта