| Быстрицкий |
Александр Быстрицкий Сидели мы с Серёгой в Пламмер-парке. И вот один сосед - шофёр такси Сказал, что ныне доллары и марки Идут уже один к две тысячи. Сложил я SSI и свой, и Шуры, (*) Приплюсовал фудстэмпы и вэлфер, (**) Добавил CASH за всякие халтуры, (***) И получилось - я миллионер! Теперь хожу по парку окрылённый, Теперь я голодранцам не чета! Я полн забот: куда девать мильоны, Чтоб рос и разрастался капитал. Заботы эти разрешились быстро - Нам Шура одолжила телефон, И мы звоним в Москву премьер-министру: Мол, фирма, и готовы дать мильон. Министр нам пел про облака из газа, Про прелести лесов, полей и гор. Серёга - ушлый тип, служил зав. базой, Он предложил министру договор. Болтал с ним про поставочные темпы, Про пирамиды нефтяных канистр, Потом вдруг, сдуру, ляпнул про фудстэмпы, И поперхнулся трубкою министр. Вообще-то потеряли мы немного, На разговор сложились - ерунда! Но Вам скажу, что больше с тем Серёгой Я в бизнес не вступаю никогда! Брожу по Пламмер-парку в день погожий, Гляжу: идёт навстречу мордухай И вижу по его счастливой роже, что он тоже На пару тыщ умножил SSI. И вижу по его счастливой роже, что он тоже На пару тыщ умножил SSI. ___________________________________________________________ (*) "Сложил я SSI и свой и Шуры" - SSI= Social Security Income - пенсия, социальное пособие. (эс-эс-ай) (**) "Приплюсовал фудстэмпы и вэлфер" Welfare - пособие по безработице, а также некоторые другие социальные пособия, часть из которых выдается foodstamp-ами. Foodstamp - своего рода деньги, но которые можно потратить только на покупку еды в магазине. (***) "Добавил CASH за всякие халтуры" - CASH - наличные деньги; купюры, мелочь.
![]()
![]()