В старой песенке поется:
После нас на этом свете
Пара факсов остается
И страничка в интернете...
      (Виталий Калашников)
Главная | Даты | Персоналии | Коллективы | Концерты | Фестивали | Текстовый архив | Дискография
Печатный двор | Фотоархив | Живой журнал | Гостевая книга | Книга памяти
 Поиск на bards.ru:   ЯndexЯndex     

Текстовый архив: А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ь Э Ю Я

 
Герштейн Лариса Иосифовна

   Гостевая книга  
   Печатный двор:    Упоминается в публикациях
Герштейн Лариса Иосифовна. [Израиль, Иерусалим]
(род. 20.08)

[Автор (полный), Исполнитель, Руководитель клуба, творческого объединения]

Герштейн Лариса Иосифовна родилась 20 августа на перевале Сусамыр в Тяньшане. Живет в Иерусалиме (Израиль).

Бывший вице-мэр Иерусалима.

Автор-исполнитель.

Основатель фонда Булата Окуджавы в Израиле.

 

"...Родилась 20 августа на перевале Сусамыр в Тяньшане. Училась в г. Фрунзе в 13-ой школе. В возрасте 13 лeт переехала в Ленинград.

Училась в институте им. Герцена на Химическом факультете. Дипломная работа – по органическим ядам.

Петь начала в Ленинграде. Была в команде КВН, и там объявили о конкурсе авторской песни. За вечер написала три песни. Одна из них – "Черно-белая песня " о Пушкине и его смерти – получила первую премию. (Это был транзисторный приёмник, может быть, "Спидола" ).

В 20 лет песни сочинять перестала потому что почувствовала, что с великими не сравниться, а меньшего не хотелось.

В 21 год приехала в Израиль с годовалой дочкой на руках. И очень скоро начала выступать, вначале в матнасах (районных культурных центрах). Тогда обитателям Центров абсорбции на карманные расходы выдавали 110 лир в месяц, а выступление в матнасе приносило 100 за вечер. Эти выступления и были главным приработком в течение почти 7 лет. А кроме этого была вторая степень по химии в Технионе, где специализировалась на создании сложных приборов и установок. Умение всё, что нужно, собрать, построить и наладить сохранилось до сих пор и весьма наглядно чувствуется в убранстве дома.

Была заместителем мэра Иерусалима, сейчас занимается пропагандой авторской песни с переводами на иврит.

Выход на профессиональную сцену состоялся после успешного прослушивания, когда дали учителя гитары и ввели в спектакль с песнями на испанском языке. Роль по отношению к авторской песне – импровизатор, версификатор, способна исполнить любой матерал в любом жанре. Собственных текстов с полдюжины. Написала музыку к песне "Хозяйка" – об израильских солдатках — на слова Б. Окуджавы.

Языки – исполняет песни на 7 языках: русском, иврите, английском, испанском, идиш, ладино и цыганском. (Есть очевидцы исполнения песни о Партии на киргизском (или таджикском?). Но только в хорошей компании – для самых близких).

Летом 1997 года, после смерти Б.Окуджавы, в Иерусалиме по инициативе Ларисы Герштейн был создан фонд Окуджавы, призванный поощрять деятелей литературы и искусства русскоязычного Израиля, вносящих большой вклад во взаимообогащение культур России и Израиля.

Участие в концертах, слетах, фестивалях – полный список превышает возможности сайта. Из наиболее яркого: Участница первого Московского фестиваля Б.Ш. Окуджавы, Организатор всех Израильских фестивалей Б.Ш. Окуджавы (первый в октябре 2000 года). В 1978 совершила турне по столицам всех штатов США. В 1980 году участвовала в израильском спектале Джигана (знаменитый идишский актер и комик) с песнями на идиш. По окончании премьеры Джиган вышел кланяться держа Ларису за руку и умер "как только может пожелать артист – на сцене, но полностью отыграв спектакль"

Любимые песни – "Серый костюмчик " Б.Ш. Окуджава, "Лили Марлен", русские романсы.

Любимый цвет – черно-белый.

Любимое занятие – приводить мелкие и средние вещи в художественный вид.

Любимый камень – золотисто-коричневый сердолик..."

 

[По материалам статьи Лили Галили. "Бессмертие великого русского барда"]

[Данные со страницы http://www.rjews.net/jsc/author_lg.htm]

- Есть аккорды
- Текст выверен автором
- Текст выверен по источнику

Сортировать по алфавиту   

Бард Топ elcom-tele.com      Анализ сайта